RSS

RSS

četvrtak, 30. srpnja 2015.

Navodno istinite priče, - U prevodu Bolesno prodavanje magle na TV ekranima

Ok, neko bi odmah pitao čemu naglasak na bolesno prodavanje magle na TV ekranima kad se podrazumeva da prodavanje magle nikada nigde nije zdravo.
No, ipak, postoji prodavanje magle, preterano prodavanje magle, kao i ono krajnje bolesno, da ne kažem umobolno prodavanje magle, jer bi tada naslov ovog teksta bio iznad uvredljivog.
Imala sam sreću ili nesreću da od detinjstva učim kako pisanim i govornim putem ne treba šiiriti govor mržnje, pa obećavam da nadalje neću preterivati sa uvredljivim izražavanjem, iako sam prilično izrevoltirana.

Naime, TV stanice iz Srbije su otprilike pre dve do tri godine u svoje, ionako već bedne sadržaje uveli nekakve istinite priče koje kako mi se čini, loše glumi jeftina radna snaga, pokupljena ko zna odakle, tako da čak ni njihova istinitost nije potvrđena.
Ok, ako se unesete u priče, neke od njih će vas, baš kao i mene, priznajem, dotući do srži.
No, i tu postoji granica, a ta granica je recimo danas po ko zna koji poslednji put kod mene pređena.
Sada napokon evo opisa izvora mog besa.
1. Dvoje se vole.
Dobro, nisu jedini.
2. Ona je siromašna.
Ima samo majku, jer joj je otac otišao od alkohola.
3. Nasuprot njoj, on je bogat.
Ima na prvi pogled dobroćudnu, a na poslednji pogled preglupu, lažljivu i prevrtljivu majku, kao i bahatog oca koji zarađuje u inostranstvu i koji sina i ženu nije video deset godina.
Da, prastaro, licemerno, patrijarhalno nasleđe čovečanstva.
4. Kada ga sin obavesti o veridbi, otac odgovara da je svom jedincu pronašao bogatu ženu.
Opet još jedno prljavo, patrijarhalno nasleđe.
Baš me je iznervirala tolika briga čoveka koga je škrtost sprečavala da sina i ženu vidi deset godina.
Znate ono:
Sine, pobrinuću se za tebe i shvatićeš kad-tad da je čak i nesreća koju je tvoj predragi roditelj spremio za tebe, veća sreća od one koju si ti za sebe isplanirao.
5. Sin se protivi očevim zahtevima, dok njegova preglupa, lažljiva i prevrtljiva majka staje na muževljevu stranu, optužujući pritom svoje stare poznanice, devojku i njenu majku da su se polakomile na novac.
U tom momentu počinjem strašno da psujem, da izgovaram najgore kletve, jer je i to deo buđave, patrijarhalne stvarnosti.
6. Sin od svoje drage krije očevu spletku.
No, naravno, ona za nju vremenom saznaje i odbija da vidi svog dečka.
Njegova preglupa, lažljiva i prevrtljiva majka koristi situaciju, pa od devojke do sina prenosi laži kako jedno više nikada ne želi da čuje za ono drugo.
Sada već ozbiljno kunem i besnim, svesna da takva nepravda zaista postoji u životu, pa iako je ovoga puta prezentovana samo na TV ekranima, pogađa me.
7. Devojka odlazi da se baci pod voz, baš kao i u knjizi Ana Karenjina, ali gle čuda, mašinovođa je spasava u poslednjem trenutku.
E, sad već počinje bljutava limunada koja teško da je deo neke istinite priče.
8. Limunada je začinjena pomirenjem dvoje mladih koji su dečkovim roditeljima sve oprostili.
Iako mi ljudi često zameraju na činjenici da brzo smekšam i oprostim, tako nešto ni u ludilu ne bih oprostila.
Ipak, moje ili vaše praštanje nije srž ovog teksta, već prodaja magle.
Ako malo pogledate u stvarnost, shvatićete da je reč samo o krajnje bezvrednim scenskim izmišljotinama.
Stvarnost je mnogo tužnija s obzirom na činjenicu da bahati i zaostali roditelji često odnose pobedu nad željom mladih za zajedničkim životom.
I, čemu onda zavaravanje?
Znam koliko košta beg od stvarnosti.
Nisam više naivna klinka i nikakav smrdljivi ljubić ili TV program me neće odvući od surove realnosti.
I najzad, hvala mojim roditeljima što nisu primitivni.